C. “The Retraction”
Two texts have been published on this matter – the first was on December 30, 1986 in Diaro de Manila and La Voz Española; the second one was on February 14, 1897 in La
Juventud. Both were said to be written by Fr. Balaguer. But an ‘alleged’ original copy was found by Fr. Manuel Garcia.
C.1. Here’s the alleged original copy found by Fr. Manuel Garcia, CM on May 18, 1935:
Me declaro catolica y en esta Religion en que naci y me eduque quiero vi
vir y morir.
Me retracto de todo corazon de cuanto en mis palabras, escritos, inpresos
y conducta ha habido contrario a mi cualidad de hijo de la Iglesia
Catolica. Creo y profeso cuanto ella enseña y me somento a cuanto ella
manda. Abomino de la Masonaria, como enigma que es de la Iglesia, y
como Sociedad prohibida por la Iglesia. Puede el Prelado Diocesano, como
Autoridad Superior Eclesiastica hacer publica esta manifastacion espon
tanea mia para reparar el escandalo que mis actos hayan podido causar
y para que Dios y los hombers me perdonen.
Manila 29 de Deciembre de 1896
Jose Rizal
Translation:
[ C.M. on 18 May 1935
I declare myself a catholic and in this Religion in which I was born and educated I wish to live and die.
I retract with all my heart whatever in my words, writings, publications and conduct has been contrary to my character as son of the Catholic Church. I believe and I confess whatever she teaches and I submit to whatever she demands. I abominate Masonr, as the enemy which is of the Church, ansd as a Society prohibited by the Church. The Diocesan Prelate may. as the Superior Ecclesiastical Authority, make public this spontaneous manifestation of mine in order to repaire the scandal which my acts may have caused and so that God and people may pardon me.
Manila 29 of December of 1896
Jose Rizal ]
C.2 Text from Fr. Balaguer in January 198:
Me declaro catolica y en esta Religion en que naci y me eduque quiero vi
vir y morir. Me retracto de todo corazon de cuanto en mis palabras, escri
tos, inpresos y conducta ha habido contrario a mi calidad de hijo de la
Iglesia. Creo y profeso cuanto ella enseña y me somento a cuanto Ella
manda. Abomino de la Masonaria, como enigma que es de la Iglesia, y
como Sociedad prohibida por la misma Iglesia.
Puede el Prelado diocesano, como Autoridad superior eclesiastica hacer
publica esta manifastacion espontanea mia, para reparar el escandalo
que mis actos hayan podido causar, y para que Dios y los hombers me
perdonen.
Manila, 29 de Diciembre de 1896
Jose Rizal
Translation:
I declare myself a catholic and in this Religion in which I was born and
educated I wish to live and die.
I retract with all my heart whatever in my words, writings, publications
and conduct has been contrary to my character as son of the Catholic
Church. I believe and I confess whatever she teaches and I submit to
whatever she demands. I abominate Masonry, as the enemy which is of
the Church, and as a Society prohibited by the Church. The Diocesan
Prelate may, as the Superior Ecclesiastical Authority, make public this
spontaneous manifestation of mine in order to repair the scandal which
my acts may have caused and so that God and people may pardon me.
Manila 29 of December of 1896
Jose Rizal
Comments
Post a Comment